|
|
||
|
Les invocations suivantes ont été sélectionnées au sein d'ouvrages de référence. Nous précisons dans la mesure du possible leur source.
|
|||
|
."le Béni, le Très-Haut"
Cette invocation importante marque la soumission du croyant musulman à Dieu. On pourrait la mettre en parallèle avec l'invocation "Allahou Akbar" dont le sens proche est "Allah(Dieu) est plus grand (que toute chose)" qui célèbre la grandeur et la supériorité de Dieu sur toute chose. |
(prononcé : Tabaaraka wa Tacala) |
| ."Louange à Allah" |
(prononcé : Al-hamdulillah) |
| ."Gloire à Allah" |
(prononcé : çubhaanallah) |
L'Islam recommande le plus grand respect envers les prophètes que Dieu envoya aux hommes à travers les âges. Depuis Adam, Abrahâm (Ibrahim), Noé (Nouh), Moïse (Moussa), jusqu'à Jésus (Isa) et Muhammad ainsi que les prophètes qui ne nous sont pas connus, il est recommandé au croyant de les respecter tous autant. Ces invocations particulières symbolisent ce respect et cette reconnaissance.
|
."Que la Paix et la Bénédiction d' Allah soient sur lui" Cette invocation est très souvent utilisée pour le prophète Muhammad (
"Certes, Allah et Ses Anges prient* sur le Prophète;
On représente souvent cette invocation dans les textes par la suite de lettre "saws" ou "bsdl" ou "pbsl", etc.
|
calligraphié parfois (prononcé : çallallahou alayi wa salaam) |
|
."Sur lui la Paix" Cette invocation marque le respect que porte le musulman à tous les prophètes d'Allah, sans exception. La traduction de "Salam" par le mot "Paix" ne permet pas d'illustrer le sens très profond du mot "Salam" (Paix, Salut, etc.). |
calligraphié parfois (prononcé : Alayi assalaam) |
| ."Qu'Allah soit satisfait de lui" |
(prononcé : Raddii allahou canhou) |
| ."Qu'Allah soit satisfait d'elle" |
(prononcé : Raddii allahou canha) |
| ."Qu'Allah lui fasse Miséricorde (à lui)" |
![]() (prononcé : Rahimahullah) |
| ."Qu'Allah lui fasse Miséricorde (à elle)" |
![]() (prononcé : Rahimahallah) |
| ."Gloire à mon Seigneur le Sublime" |
(prononcé : Subhaana raabi al-cathiim) |
| ."Allah entend ceux qui le louent" |
![]() (prononcé : Samicallahu liman hamida) |
| ."Notre Seigneur à Toi les Louanges, et beaucoup de Louanges, bonnes et bénies." |
![]() (prononcé : Rabbanaa wa laka al-hamd hamdan kassiran tayyiban mubaaraka) |
| ."Gloire à mon Seigneur le Très-haut" |
(prononcé : Subhaana raabi al-acala) |
| ."Ô Seigneur, Tu es la paix et de Toi procède la paix, A toi la bénédiction, Ô Toi plein de Majesté et de Mugnificence" |
![]() (prononcé : Allahuma anta salaam wa minka salaam, tabaarakta wa ta'alayta yadha al-jalaal wa l-ikraam) |
| Mai 2012 | ||||||||||
| L | M | M | J | V | S | D | ||||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | |||||
| 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | ||||
| 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | ||||
| 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | ||||
| 28 | 29 | 30 | 31 | |||||||
|
||||||||||
Commentaires Récents